首頁——正文 分享
漢學(xué)家史景遷去世:他在幽微之處展現(xiàn)中國歷史的深刻
2021年12月28日 08:36 來源:新京報(bào)

  漢學(xué)家史景遷去世:他在幽微之處展現(xiàn)中國歷史的深刻

  ■ 觀察家

  史景遷擅長用聚焦個(gè)體命運(yùn)的敘述方式,揭開宏大中國歷史變遷的一角且文筆優(yōu)美,這使得他的著述讀起來充滿人情味與故事性。

  據(jù)新京報(bào)報(bào)道,著名歷史學(xué)家、耶魯大學(xué)榮譽(yù)教授史景遷于當(dāng)?shù)貢r(shí)間12月26日辭世,享年85歲。史景遷在耶魯大學(xué)攻讀博士時(shí),從導(dǎo)師、明清史學(xué)家房兆楹那里收獲了自己的中文名字,意為“學(xué)習(xí)歷史、景仰司馬遷”。他被視為費(fèi)正清之后第二代漢學(xué)家中的代表人物,與孔飛力、魏斐德并稱“美國漢學(xué)三杰”。

  小切口書寫“大歷史”

  史景遷1936年生于倫敦北郊的一個(gè)知識分子家庭,曾先后受教于溫切斯特大學(xué)和劍橋大學(xué),上世紀(jì)60年代赴美國耶魯大學(xué)攻讀博士期間,他完成了研究中國歷史的重要轉(zhuǎn)向。他有兩個(gè)導(dǎo)師,一個(gè)是費(fèi)正清最得意的學(xué)生芮瑪麗,另一個(gè)是明清史學(xué)家房兆楹。至于為什么要研究中國,史景遷曾表示:“因?yàn)橹袊鴼v史非常復(fù)雜。我熱愛歷史,喜歡人物,喜歡研究人物之間的關(guān)系!

  他的史學(xué)研究領(lǐng)域頗為寬廣,集人物、社會、政治和跨文化交流研究于一體,從不同角度展示中國歷史縱橫交錯(cuò)的方方面面。他擅長用聚焦個(gè)體命運(yùn)的敘述方式,揭開宏大中國歷史變遷的一角,并且文筆優(yōu)美。這使得他的著述讀起來充滿人情味與故事性。

  我們知道,由于史學(xué)界致力于將歷史學(xué)上升為一門科學(xué),因而嚴(yán)格遵守史料的準(zhǔn)確性和敘述歷史的客觀性,致使大部分史學(xué)著作都艱澀難懂。在這種學(xué)術(shù)寫作背景下,史景遷在史料的基礎(chǔ)上加入自己的合理想象,采用文學(xué)的敘事手法,大大增強(qiáng)了其史學(xué)著作的可讀性。這是非常難得的。

  無論是選題還是歷史書寫,史景遷都在努力通過對細(xì)小史料的挖掘與描寫來建構(gòu)或揭示其主旨。從小的選題環(huán)節(jié)切入,一步步鋪陳編織渲染,最終形成宏大的歷史架構(gòu),這是史景遷著史的一大特色。

  他曾說,自己之所以經(jīng)常撰寫一些獨(dú)特的歷史題材,并不是心中預(yù)先有了一些理論與宏大設(shè)計(jì),而是完全相反,他的頭腦中總是充滿著“暗示、圖像、場景與聲音”等細(xì)節(jié)。而一旦某種細(xì)節(jié)吸引了他要被確定為歷史題材時(shí),那么之后他便沉醉于書寫“這些個(gè)別事物之間的內(nèi)在聯(lián)系、相互影響,以及這些事物存在的整體歷史環(huán)境”。

  讓西方讀懂中國

  雖然史景遷的作品不乏對史料的尊重,但仍有不少人認(rèn)為,其作品與“歷史小說”界限模糊,究其原因,就是因?yàn)樗诿枋鰵v史的過程中,采用了“想象”這一為當(dāng)代歷史學(xué)家所禁忌的手段來還原歷史。

  史景遷的想象主要集中在三個(gè)方面:整合斷裂的資料,這一類想象多以可靠的史料為根基,串聯(lián)起史料中的“空白區(qū)域”;移情重演,以人類經(jīng)驗(yàn)的相通性,對歷史人物內(nèi)心世界的勾畫;敘述手法上的添枝加葉、烘托氣氛,增加作品的可讀性,史景遷作品中的想象主要是這一種,也是其作品最易引發(fā)爭議的地方。

  但這并不意味著史景遷的敘事歷史就是一種歷史小說,因?yàn)檫@與歷史小說的“想象”并不相同:其一,其講述的人物都真實(shí)存在過;其二,主要故事情節(jié)有資料支撐。這些想象是作者在寫作過程中充分考慮讀者接受因素而加上的,其拉近了讀者與所述之事的距離,即使抽掉所有這些想象的細(xì)節(jié),也并不影響其對歷史的主要學(xué)術(shù)觀點(diǎn)。他運(yùn)用歷史想象,只是為了在歷史學(xué)法度允許的范圍內(nèi)更好地描述事實(shí)。

  在研究與寫作中,史景遷亦傾力講述中西文化的碰撞與交流。作為一個(gè)在美國研究中國歷史的英國人,史景遷本就處于跨文化的語境中,更難能可貴的是,在英語之外,他還通曉漢語、法語、意大利語和拉丁語等多種語言,這使得他的歷史作品充滿了跨文化交流的張力。

  在史景遷的妻子、同為歷史學(xué)家的金安平看來,丈夫的書之所以在西方受到歡迎,是因?yàn)椤坝妹烂畹奈捏w提供了一種西方讀者讀得懂的方式”。在這個(gè)意義上,人們不難理解,史景遷在傳播中國歷史文化中所扮演的角色:通過對那些鮮為人知的歷史細(xì)節(jié)的描寫,構(gòu)成了一個(gè)豐滿真實(shí)、具有時(shí)代意義的中國。

  □趙清源(媒體人)

編輯:李?yuàn)W迪