中新網(wǎng)5月20日電 據(jù)美國媒體報道,當?shù)貢r間5月19日,美國總統(tǒng)拜登因被指引用與毛主席語錄高度相似的一句名言,吸引了美國媒體的關注。而據(jù)統(tǒng)計,拜登先后至少三次在公開場合引用這句名言——“婦女能頂半邊天”。
據(jù)稱,拜登作為美國總統(tǒng)身份首次出席海岸警衛(wèi)隊學院畢業(yè)典禮,并發(fā)表講話。在講話中提及本屆畢業(yè)生超過1/3為女性時,拜登說,“有那么一句名言:婦女能頂半邊天(Women hold up half the world)”,“如果不能確信女性在我們所取得的成就里占了至少一半貢獻,這一想法絕對是愚蠢的”。
資料圖:美國總統(tǒng)拜登。
美國媒體指出,拜登引用的這句名言與中國前領導人毛澤東主席的“婦女能頂半邊天”,內(nèi)容高度一致。
而且,據(jù)報道,這不是拜登第一次引用這句名言了。加上此次,據(jù)能查到的紀錄就有三次。
2020年7月,拜登還是美國總統(tǒng)候選人身份時,在一場大型募款活動上談及性別差異造成的收入不平等和經(jīng)濟援助問題時,也引用了這句話。據(jù)報道,拜登當時說,“我們得將真正的經(jīng)濟援助交到婦女們手中了”,因為“婦女能頂半邊天”。
資料圖:美國現(xiàn)任副總統(tǒng)卡瑪拉·哈里斯。中新社記者 沙晗汀 攝
一個月后的8月,拜登又在宣布選擇女性參議員卡瑪拉·哈里斯作為自己的競選搭檔之后,再度引用中國名言來強調(diào)女性地位。
“美國51%的人是女性”,拜登說,“就像那句老話所說的,婦女能頂半邊天”。
“?怂剐侣劸W(wǎng)”曾介紹說,“婦女能頂半邊天”是幾十年前中國領導人毛澤東所說的名句,中國將其作為宣傳男女平等的重要宣言。
美國多名領導人曾引用中國名言名句。比如美國時任總統(tǒng)奧巴馬2009年在上?萍拣^與青年學生對話時,曾引用《論語》中的名句“溫故而知新”。
資料圖:已故美國前總統(tǒng)老布什。
已故美國前總統(tǒng)老布什也曾引用過中國古詩“前人栽樹,后人乘涼”,以描述中國正在栽種改革之樹,造福后人的情形。
美國前總統(tǒng)克林頓也曾引用孟子的“一鄉(xiāng)之善士,斯友一鄉(xiāng)之善士;天下之善士,斯友天下之善士”,來形容中美關系。