歷經(jīng)元雜劇話劇等多種藝術(shù)類型搬演后 《趙氏孤兒》即將以音樂劇的樣貌全新啟程
■本報記者 童薇菁
源自兩千六百多年前的復(fù)仇故事《趙氏孤兒》,在傳承與流變中不斷展現(xiàn)它恢弘的人性主題、深厚的歷史底蘊和廣闊的人文背景,形成一次次國際性改編和演出熱潮。歷經(jīng)元雜劇、話劇、歌劇、影視等多種藝術(shù)類型搬演后,《趙氏孤兒》即將以音樂劇的樣貌全新啟程。
早在十八世紀,《趙氏孤兒》就被文豪伏爾泰等引入歐洲,如今,這份珍貴的東西方文化交流在21世紀依然延續(xù)。導(dǎo)演徐俊獲得英國劇作家詹姆斯·芬頓的劇作版權(quán)后,在元雜劇和英國皇家莎士比亞劇團改編版的基礎(chǔ)上,重新創(chuàng)排中文版音樂劇《趙氏孤兒》,5月27日起該劇將在上汽·上海文化廣場首演。
“它使我們看到古代經(jīng)典傳承的又一種全新可能。”南京大學(xué)戲劇影視藝術(shù)系主任高子文說,古典作品往往包含了人類最核心的困境,“古典作品的魅力不是因為它們提供了結(jié)論,而恰恰是因為它們提出了問題,讓我們以一種現(xiàn)代的開放視野來面對過去。”
親子豈可死,養(yǎng)父豈可殺,古今中外不斷挑戰(zhàn)這兩大倫理“困境”
《趙氏孤兒大報仇》(簡稱《趙氏孤兒》)是元代紀君祥創(chuàng)作的雜劇,取材于歷史上春秋時代趙氏族誅與趙武復(fù)立的故事,在《史記·趙世家》和《左傳》中均有記載。與正史記載相比,元雜劇為保全趙氏遺孤,莊姬、韓厥、公孫杵臼等皆舍生取義,而程嬰更是忍痛將自己的親生兒子獻出,忍辱負重二十年,撫養(yǎng)孤兒長大成人,這種近乎殘酷的獻身、氣節(jié)與復(fù)仇,為作品蒙上了濃烈的悲劇色彩。
王國維曾說,《趙氏孤兒》“其蹈火赴湯者,仍出于其主人翁意識,列于世界大悲劇中,亦無愧色也”!笆耸兰o中國文化熱的流行,最集中地體現(xiàn)在中國戲劇的風(fēng)靡上。”華東師范大學(xué)中文系教授梁超群說,作為第一部被譯介到西方的中國戲劇作品,《趙氏孤兒》在意大利、法國、德國相繼誕生了不同的改編版本。故事題材涉及的復(fù)仇、犧牲、家庭等元素也在誕生之后的幾百年間被反復(fù)討論。
親子豈可死,養(yǎng)父豈可殺——《趙氏孤兒》的這兩個倫理“困境”造就了文本能夠不斷收割解讀的豐富性。藝術(shù)上相對寫意的中國戲曲,在面對抽象的高古情懷和舍生取義的道德世界時是刻意留白的。“然而,在物質(zhì)意義上的現(xiàn)代世界生存了多年的我們,去理解那種為了忠義而獻身,甚至獻兒的壯舉,難免會有一定障礙!备咦游恼f,從“孤兒”復(fù)仇的角度看,現(xiàn)代觀眾首先考慮的是他的內(nèi)心。一個真實的戲劇人物的內(nèi)心,絕不是某種倫理的圖解與注釋。他擁有的豐富性將成為整個戲劇的基礎(chǔ)。
古今中外的改編者們都懷抱著巨大的熱忱走進《趙氏孤兒》的當代搬演,希望能尋找到“此時此刻”最合理的闡釋。在林兆華的話劇作品中,孤兒最終拒絕報仇。王曉鷹執(zhí)導(dǎo)的越劇里,復(fù)仇的主角變成了程嬰,然而他無法以同樣殘暴的手段回擊,但孤兒卻變成了另一個屠岸賈……
進入21世紀,海外改編演出《趙氏孤兒》又形成一個小小的熱潮。2012年,在莎士比亞故鄉(xiāng)特拉特福天鵝劇院,英國皇家莎士比亞劇團打造的舞臺劇《趙氏孤兒》上演了。當時,英國皇家莎士比亞劇團對《趙氏孤兒》的宣傳就定位于“中國的哈姆雷特”!皬哪承┏潭壬峡,《趙氏孤兒》的情節(jié)和莎士比亞的古典保守風(fēng)格很合拍!绷撼赫f,“人物的行動不以倫理圖譜為旨歸,一切的悲劇之源是人的意志選擇!边@個由詹姆斯·芬頓撰寫的全新改編本一經(jīng)亮相就獲得了很高的國際關(guān)注度。
用音樂劇傳播中華傳統(tǒng)文化,讓古典IP在當代“復(fù)活”
高子文認為,芬頓尊重原著的文化特質(zhì),但又注入了新構(gòu)想,作出了讓人興奮的解讀。這也是讓主創(chuàng)相見恨晚的《趙氏孤兒》,“有屬于我們的風(fēng)骨、信仰與境界”。開場時,一個個保護遺孤的忠臣在程嬰面前倒下,站在他們的尸骨前,“無路可走”的程嬰選擇了以命相抵的道路。他拯救了全國的嬰兒,卻選擇了比死更艱難的忍辱負重。獻出親生骨肉后,程嬰始終無法面對親子的靈魂,在劇作的尾聲,他走向兒子的墳?zāi)。已成全忠義的他,以自殺赴死的方式與兒子團聚,一改原劇“大報仇”的結(jié)尾。
而那個在屠岸賈精心呵護下成長起來的“趙氏孤兒”程勃,從百姓疾苦中看到了義父的殘暴,他沒有選擇站在家庭層面報仇,而是站在國家和人民的高度,對父親進行申訴。
“在愛與復(fù)仇的母題下,我們仰望崇高,也要直面深淵。已知的故事里充滿了未知的可能性!毙炜≌f,這一版本的最大特點,是完成了一次合理而豐滿的現(xiàn)代性的解讀。故事注重挖掘人性的多面,譬如,并沒有把屠岸賈處理成符號化的惡人,他在不斷為惡的同時,又觀照自己的惡。
《趙氏孤兒》中還首次出現(xiàn)了父子之間的靈魂對話。千百年來,那個被獻出的程嬰的親子從來都是道具、是被遺忘的符號,新的故事讓他變得有血有肉起來。在創(chuàng)作中,導(dǎo)演為這個角色進行了適合音樂劇的改編處理,把他從最后一幕提了上來,貫穿全劇,以“靈魂”的視角,讓他回到了16年前,親眼見到父親的艱難抉擇,看到當時最慘烈的一幕,又讓他和程勃一同長大,惺惺相惜。
“音樂劇雖然是舶來的藝術(shù),但在本土扎根日久,中國人可以很自信地用音樂劇來講故事,音樂劇,也完全可以成為復(fù)興中華傳統(tǒng)文化的陣地!毙炜≡V說了自己的心愿,希望這部耗時三年打造的《趙氏孤兒》,能夠邁著大步走向當代世界,拉近東西方觀眾的心理距離。